MV anecdotes
Revenir à la page 22 507/4526
La carte Attempted Murder est un jeu de mots en anglais autour du double sens du mot "murder".
En effet, "murder" signifie avant tout "meurtre" en anglais (comme pour la carte Murder), mais il désigne aussi le nom collectif des corbeaux (ou des corneilles, il y a une confusion entre les deux), bien que quelque peu tombé en désuétude. Ainsi, "murder of crows" signifie en français "volée de corneilles", comme on peut le voir sur la carte Murder of Crows.
Pour l'anecdote, une "volée de corbeaux" peut aussi se dire "conspiracy of ravens" (voire "unkindness of ravens"); il y aura donc peut-être un jour une carte parodique basée sur Conspiracy et les corbeaux !

Source 1 (Crow) - Source 2 (Raven) - Source 3 (Usage des noms collectifs - "Merriam-Webster writes that most terms of venery fell out of use in the 16th century, including a "murder" for crows.")
Cette anecdote vous a été proposée par VioB.
Vous voyez une faute, une erreur, un oubli dans cette anecdote ? cliquez ici pour nous en informer.