Les cartes
Sea Monster (pour sa réédition dans la
10th Edition),
Serpent of the Endless Sea,
Shoal Serpent,
Spire Serpent et
Floodtide Serpent présentent une erreur de traduction dans leur version française : leur type de créature est écrit "serpent" (
"Snake" en anglais) au lieu de "grand serpent" (
"Serpent" en anglais,
mot d'origine française utilisé pour décrire une créature marine fantastique, aux proportions colossales : un serpent de mer) ; la même erreur de traduction se retrouve dans leur nom en version française pour les quatre dernières d'entre elles (qui ont
"Serpent" dans leur nom en anglais).